[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » News » Articles from journals » Интервью на русском языке (переводы из разных журналов)
Интервью на русском языке
sleepДата: Вторник, 13.11.2007, 20:39 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Кто-то перевел интервью с Рэем после выступления в Мескике))))
Читаем)))) cool

-Как дела с опытом в Мексике?

-Мы провели там слишком мало времени и встретились с нашими Фанами, которые очень красивые и любезные. У нас было грандиозное шоу в Монтере и других городах, включая DF.(прим.- ХЗ что за город). В этом туре мы были ведомы смертью и нашими Фанами во время Хеллоуина. Мне понравилось, что мы посетили все рынки и купили множество вещей, которые делали сами люди и по правде сказать, эти вещи были креативными и люди здесь живут гениальные.

-Откуда ты берешь силы, чтобы выступать на новых концертах?

-Если было плохое настроение в течение всего дня, то и на концерте оно будет плохим. Хорошо гулять с девушками и шутить, чтобы в итоге развеселиться и сделать шоу хорошим. Так же перед выступлением мне надо побыть десять минут наедине с самим собой. Так же мне важно ощущать публику. Это редко бывает, потому что зачастую мы с ребятами отдаем им (зрителям) всю свою энергию. Есть еще много мелких вещей, позволяющих поднять настрой.

-Как ты чувствуешь себя сейчас, когда ты влияешь на новое поколение?

-Это безумие. Никогда бы не мог себе такого представить. Самое главное для меня это помогать людям (слушателям) находить самих себя и быть более творческими. Учить играть их на инструментах. Это великолепно быть гитаристом и писать и делать фильм. Очень много талантливых людей, не использующих свой дар. Они были бы великолепны! Мы хотим быть одной из тех групп, которую слушают и на каких равняются.


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
NasGerДата: Суббота, 17.11.2007, 12:20 | Сообщение # 2
Vampire
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Репутация: 2
Статус: Offline
Вау круто сказано!!!!!Рэй очень умный!!!! respect up

Улыбнись, и родится ЛЮБОВЬ!
 
sleepДата: Суббота, 17.11.2007, 13:25 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Продолдение интервью :

-Каково это делить сцену с Фрэнком Айеро?

-Это просто великолепно играть с ним,потому что у нас неповторимые стили игры, которые мы перемешиваем,и которые могут функционировать друг с другом.Вместе с ним у нас было очень много прекрасных моментов.Он отличный гитарист и является генератором идей в нашей группе.

MCR сейчас принадлежат главному течению:

-Что ты думаешь по этому поводу?Ведь кого-то вы лишаете славы...

-Мне кажется это смешным,потому что достигая славы,многие группы становятся хуже.Если нас не захотят слушать, потому что музыка стала хуже, мы примем это, но если не станут слушать из-за других групп,то для меня это "гавно". По мне так это не важно исполняет ли группа музыку в стиле панк или нет.

-Собираетесь ли вы выпускать новый альбом?

-Ну,мы записываем песни,но толком сказать пока не можем. После того как мы закончили турне,нам надо время на свою жизнь. У нас было много поездок, потом запись альбома(Black Parade) и в итоге совсем не было времени, чтобы быть дома со своими семьями.Нам хочется заняться обычными делами нормальных людей,типа сходить в магазин за продуктами.Но в голове постоянно играет музыка из Black Parade.Я очень люблю этот альбом,потому что в нем мы показали,что можем быть разными.


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
NasGerДата: Суббота, 17.11.2007, 13:42 | Сообщение # 4
Vampire
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Репутация: 2
Статус: Offline
И продолжение ОФИГЕННОЕ!!!!!Так класно все расказано!!!!!Сходить в магазин...ууууу... это будет сложно.. навено!!!!....
Quote (sleep)
.Если нас не захотят слушать, потому что музыка стала хуже, мы примем это, но если не станут слушать из-за других групп,то для меня это "гавно".

Молодец!!!!!!!!!!!!!! up ...но так не будет!!!!!!!!!Я на это надеюсь, да они всё понимают!!!!!!


Улыбнись, и родится ЛЮБОВЬ!
 
fuckin_nightmare_Дата: Воскресенье, 18.11.2007, 09:52 | Сообщение # 5
Starved to death
Группа: Проверенные
Сообщений: 377
Репутация: 3
Статус: Offline
ееее)))

Let's cover ourselves BLOOD!!
 
sleepДата: Суббота, 24.11.2007, 16:28 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Интервью с Жориком из чешского журнала (снова побираюсть в интернета,самой лень перепечатывать):

Репортер: Когда я был на вашем шоу в Вене, тебе предложила руку и сердце одна из твоих фанаток. Такое часто с тобой случается?

Джерард: Ты видел нас в Вене? Здорово! Что ж, это случается со мной не так часто, как это может казаться.

Р: Какую самую странную вещь предлагали сделать тебе?

Д: Однажды один фанат принес деревянный кол и хотел, чтобы я на нем расписался.

Р: Чем бы ты занимался, если бы не был музыкантом?

Д: Думаю, в любом случае я был бы художником. Живописцем, например.

Р: Какое у тебя образование?

Д: Я учился в университете. Я - бакалавр художественных искусств.

Р: Во многих твоих песнях присутствует тема смерти, а что смерть значит для тебя?

Д: Мне нравится такая идея, что это не конец, а начало. Конечно, все заканчивается, но также что-то новое начинается. Вот почему самая первая песня на нашем последнем альбоме называется "The End" ("Конец").

Р: Можешь назвать что-то, что является главной темой твоих песен? То, что ты всегда держишь в голове, когда пишешь.

Д: Надежда. Наши песни о надежде и какими бы мрачными они не казались, в них всегда присутствует надежда. Как в жизни. Всегда есть надежда, что ты избавишься от проблем, изменишь что-то.

Р: Вам хорошо работается, когда вы все вместе долгое время?

Д: Конечно, мы всегда хорошо проводим время вместе. Группа для нас - это как семья.

Р: Если бы кто-нибудь дал тебе провести две недели выходных в любом месте, где ты хочешь, куда бы ты поехал?

Д: Я поехал бы домой. Мы объездили половину мира, видели разные места, но когда хочешь быть дальше от этого всего столько много времени, тебе хочется домой. Может я бы поехал в Калифорнию. Я там не живу, но это прекрасное место.

Р: Ты веришь в карму?

Д: Не совсем в религиозном смысле. Реинкарнацию и что-то вроде того. Я просто верю, что плохие вещи случаются с плохими людьми и пытаюсь жить, согласно этому.

Р: Собаки или кошки?

Д: К сожалению, у меня аллергия на кошек, поэтому только собаки.

Р: Блондинки, девушки с красными волосами или брюнетки?

Д: Хммм... Брюнетки, определенно брюнетки.

извините если было...


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
NasGerДата: Воскресенье, 25.11.2007, 13:07 | Сообщение # 7
Vampire
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Репутация: 2
Статус: Offline
Вау...клёво...Умные дяди...повидавшие весь Мир!!!!!круто

Улыбнись, и родится ЛЮБОВЬ!
 
sleepДата: Вторник, 27.11.2007, 11:45 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Самое первое интервью MCR (апрель 2002).

Майки: Я Майкл Вей, играю на бас гитаре
Джерард: Я Джерард Вей, вокалист.
- Кто оказал на вас наибольшее влияние?
Джерард: Iron Maiden.
Майки: The Smiths.
Джерард: At the Gates, Brit pop, Blur, Morrisey, и все в таком духе. Как метал, мелодический метал. Нам это нравится, как, например, Helloween, большие вдохновители.
Майки: о да. Keeper of the Seven Keys.
Джерард: вы не сможете услышать их в нашей музыке, но они в них присутствуют.
Майки: они заложены в музыке подсознательно, но никто не сможет этого определить до тех пор, пока не станешь специально выискивать это.
- Мы слышали, что вы недавно записывались на Eyeball. Каково это – осознавать, что ты записываешься на таком крупном лейбле?
Джерард: мы чертовски взволнованны.
Майки: Это великолепно.
Джерард: я был знаком с Алексом какое-то время, наверное я не должен говорить этого, Алекс охрененно классный.
Майки: ...и замечательный человек. Мы были знакомы с ним, и он присматривал за Thursday, и мы были взволнованны из-за этого, но не только по этой причине, мы были очень взволнованны из-за Pencey Prep, поскольку эти ребята помогали нам с самого начала. Они отдали нам свой трейлер, когда он был нужен нам; они отдали нам свой гребанный трейлер! Гэмбон отдал нам свой трейлер, потому что они приобрели новый. И они отдали нам часть помещения в своей студии, которую мы делим с ними.
- Алекс дал нам возможность взять наше первое интервью у Thursday.
Майки: ага. Я помню это. Я был там. Это классно, мы как семья, все время проводим вместе, это потрясающе.
Джерард: мы не можем слишком часто общаться с Thursday, поскольку они часто бывают в турах, это случается со всеми нашими группами.
- Группа, с которой вам нравится выступать и любимое место для выступлений?
Джерард: Pencey (Prep).
Майки: Pencey (Prep), и ещё Loop (Lounge). Они классные.
Джерард: но Loop, куда не разрешается приходить детям, это отстой, конечно, мне не нравится всякие ограничения, вроде – не младше 21 года, но там классное звучание.
Майки: ага, у там очень профессиональное звучание
Джерард: в этом месте (Garfield American Legion) классная акустика
- в CBGB была классная акустика для Thursday.
Майки: ах, вы про Piebald?
- ага.
Джерард: я бы хотел выступить там
Майки: мы пока отыграли только 5 концертов, the Loop был лучшим.
Джерард: и нас попросили выйти на бис.
Майки: да, народ просил выступить на бис.
- это замечательно, мы никогда там не были. А вы, парни, играли в каких-нибудь других группах раньше?
Джерард: мы с Майки играли в группе Raygun Jones, и мы были, ну, знаете, очень молоды, и там он тоже играл на бас гитаре. Сначала на бас гитаре у нас играла девушка, но потом она ушла, и мы в качестве басиста, взяли Майки, так же, как это произошло и сейчас. Мы вручили ему бас и сказали играть. Мы обучали его.
Майки: ага, точно. Вообще-то я привык играть на гитаре, но брат поставил меня перед фактом, и я был просто вне себя, потому что меня взяли в группу. Ну и я такой «да мне пофигу, на чем я буду играть» и «я хочу принимать в этом хоть какое-то участие».
Джерард: Он действительно заполнил нашу группу. Хорошая энергетика куда-то уходила от нас, но когда пришел он, все встало на свои места. Именно поэтому вы смогли увидеть наше сегодняшнее выступление, мы не могли играть так, как делаем это сейчас до тех пор, пока Майки не присоединился к нам.
- сколько времени у вас, парни, ушло, чтобы группа состоялась, и какова была причина организовывать группу?
Джерард: Группа, ммм, думаю мы с Otter (Мэтт Пелисье – очевидно,такой у него была кличка *хмм, в переводе досл. - Выдра. Забавно* ) и на это во многом повлияли события 11 сентября, я ехал на встречу с Cartoon Network, поскольку я тогда занимался мультипликацией. Мы увидели столкновение самолета прямо из поезда, и казалось, что для всех для нас, находившихся на платформе Хобокена наступил переломный момент. И там было около 300 человек, у которых имелись друзья и семьи, и все это в одночасье рухнуло. Именно тогда я осознал, что вся эта мультипликация – полная херня, я люблю рисовать, заниматься искусством, но все это было настолько коммерческим, это словно общаешься с людьми, на которых надеты скафандры, и тогда я подумал – какого хрена я делаю со своей жизнью. И именно об этом наша первая песня "Skylines and Turnstyles. Она о Торговом центре.
- я большой поклонник Cartoon Network и "Three In The Afternoon", изображенные на твоей пижаме...
Джерард: да, но не так уж и весело иметь с ними дело. Мы осознали это и объединились ради музыки. Это было сродни терапии.
- Как появилось название и подразумевает ли оно, что вы, парни, любители вечеринок?
Джер и Майки ржут на пару...


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
sleepДата: Вторник, 27.11.2007, 11:45 | Сообщение # 9
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Джерард: мы привыкли называть Майки "Mikey Party", но сейчас он стал "Mikey Romance".
- Именно так мы и познакомились с тобой!
Майки: ага, это было на вечеринке.
Джерард: можно придумать около 11 значений. Можно провести ассоциацию с чем угодно. Лично для меня это связано с антидепрессантами. Около года назад у меня была глубокая депрессия, я хотел отрезать себе лицо к чертовой матери. Так же оно связано с Ирвином Уэлшем и его книгой.
Майки: все его книги классифицируются как Химические Любовные Романы. Это любовные истории, в которых присутствуют наркотики.
- да, я зашел на google в поисках вашего сайта и нашел множество ссылок, связанных с этим.
Майки: угу-угу. Ирвин Уэлш. До сегодняшнего момента только двое просекли, в чем суть. И они такие «Ооо, так это связано с Ирвином Уэлшем?» Но для нас это личное, просто мы позаимствовали название и перенесли на свой личный уровень.
Джерард: да, у меня это действительно связано с антидепрессантами. Ещё мы пьем пиво и прочую фигню...
Майки: мы любим вечеринки.
- да, черт возьми!
Джерард: мы выпиваем и ходим на вечеринки, это рок-н-ролл, чувак.
-очень многозначное название, верно?
Джерард: да, но хочу сказать, что мы не принимаем наркотики.
Майки: ага, нам не нужны наркотики, чтобы весело проводить время.
- как вы относитесь к тому, что такие группы как Thursday, Phantom Planet, Hot Water Music, и Rival Schools,записывающиеся на инди-лейблах вдрг становятся популярными и их начинают показывать по MTV2 и MTVX?
Я думаю, мне это знакомо, поскольку я художник, связанный с комиксами, и так происходит нечто похожее. Все, что относилось к андеграунду, внезапно начинает пробиваться наверх. Как нечто новое и свежее, начинает внезапно пробиваться наверх и их начинают крутить по ТВ. Это должно было случиться, так происходит со всеми. Nirvana – лучший тому пример, и думаю, это должно произойти с Джерси, это было бы замечательно.
Майки: думаю, что это как выживание среди самых лучших, так что те, кто делает все правильно – выживают, нет –отсеиваются. И мы все знаем, у кого это удается хорошо.
- да, мы знаем. Вам, парни, нравятся Dragon Tales?
Джерард: мы поклонники Властелина колец.
Майки: нет, он о мультике сейчас говорит.
- ...на PBS.
Джерард: единственное, что я знаю о Dragon tales – когда маленькие дети приходят и просят диск с B & N.
- самый ваш лучший подарок на день св. Валентина?
Джерард: возможно, мне скоро подарят что-нибудь, но пока я ещё ничего не получил. Дерьмо. Мне действительно ничего не дарили. Я получал розы, я люблю розы, так что одна девушка подарила их мне. Это было классно.
Майки: Знаете что, не могу припомнить ни одного, поскольку не было пока в моей жизни такой девушки, которая стала бы дарить подарок на день св. Валентина. Так что не могу припомнить, чтобы мне что-нибудь дарили.
- никаких конфет в форме сердец от бабушки или мамы, или чего-нибудь в этом роде, которые мне обычно дарят?
Майки: ни за что!
- С каким диснеевским персонажем вы бы ассоциировали себя?
Майки: Дональд Дак.
Джерард: Ага, Майки нарядился Дональдом Даком, когда учился во втором классе.
Майки: это был охренительный костюм, мне его бабушка сделала.
Джерард: это было круто, а на следующий год он оделся моряком из зефира.
Майки: да, это тоже было круто.
Джерард: Мистер Тодд * лягушка из диснеевского «Приключения Икебода и мистера Тодда»*
-будете ли вы когда-нибудь делать кавер на "The Lady Is A Tramp", Френка Синатры?
Майки: да, можно
Джерард: мы можем это сделать?
Майки нам определенно надо это сделать.
Джерард: да, могу уже это себе представить.
Майки: потому что Френки потрясающий.
- А как насчет Дина Мартина или Сэмми?
Майки: эти ребята знают как играть, чувак
- The Rat Pack.
Джерард: The Sans Crew. Вегас. Мы хотим взять с собой Гэмбона, потому что он постоянно выигрывает в автоматы.
Майки: он Король слотов.
Остальные члены группы, не присутствовавшие на интервью:
Otter (Matt)->drums
Ray Toro->guitar, phenomenal


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
NasGerДата: Вторник, 27.11.2007, 16:02 | Сообщение # 10
Vampire
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Репутация: 2
Статус: Offline
Кккррррруууттто...вся уржалась первое интервью...Вот прям такие простые мальнекие мальчики!!! biggrin biggrin biggrin
не О Б О Ж А Т Ь их невозможно!!!! love kiss


Улыбнись, и родится ЛЮБОВЬ!
 
MCR_GirlДата: Вторник, 27.11.2007, 16:05 | Сообщение # 11
Starved to death
Группа: Пользователи
Сообщений: 378
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (sleep)
Майки: Дональд Дак.

biggrin biggrin biggrin
Майки в костюме утенка....наверное это было нечто=)))
 
sleepДата: Пятница, 30.11.2007, 18:40 | Сообщение # 12
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
товарищи, а вам не показалось, что насчет наркотиков Джер покривил душой?

Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
MCR_GirlДата: Пятница, 30.11.2007, 20:16 | Сообщение # 13
Starved to death
Группа: Пользователи
Сообщений: 378
Репутация: 5
Статус: Offline
да,я думаю,есть немного
 
sleepДата: Понедельник, 03.12.2007, 22:33 | Сообщение # 14
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
А вот статья про Фрэнка. Очень длинная. Быду выкладывать по порциям smile

Фрэнк Айеро – не тот, кто вы думаете. Да, я говорю о том самом Фрэнке Айеро, которого вы все знаете и любите. Часть «Фрерарда», как любят говорить фэны My Chemical Romance. Для тех, кто живет где-нибудь в клетке с волками или единорогами – «Фрерард» - это термин, который поклонники mсr дали этому динамичному дуэту – Фрэнку Айеро и его «соучастнику по преступлению» Джерарду Вею, с тех пор как появились их публичные проявления любви. «Когда вам уделяется столько внимания, когда вы постоянно мелькаете в журналах и на ТВ, думаю, что временами люди начинают думать что знают вас, поскольку так часто вас видят. Но они совершенно не знают тебя таким, каким ты есть на самом деле», говорит Айеро под музыкальный шум, который играет где-то на заднем фоне, во время нашей беседы на Projekt Revolution, когда он уделил нам немного времени. Время - это то богатство, которым он не располагает, принимая во внимание все его проекты, помимо My Chemical Romance. Его наиболее выдающиеся достижения на данный момент – его собственный проект на стороне – Leathermouth, и компания Skeleton Crew.

Трудовая этика- это такое понятие, которое отсутствовало в словарном запасе многих членов поколения семьи Айеро, но не говорите это ему, поскольку он это попросту проигнорирует. «Я унаследовал свою трудовую этику от своей мамы. Она была настоящим трудоголиком.» Говорит Айеро, «Она работала примерно на 12 работах, когда я был ребенком, чтобы поддерживать нас, так же, как и мой отец. Он всегда играл в группах, но он все ещё работает на 6-7 работах, чтобы поддерживать семью». Из-за Leathermouth, Skeleton Crew, и My Chemical Romance у него совсем не остается свободного времени. «Уменя практически нет выходных дней. И даже если такой появляется, я просто целый день сплю», говорит Айеро со смехом. И мало приятного, когда молодому уроженцу нью-джерси приходится лететь ночным рейсом на восточное побережье во время своего выходного ради продукции для Skeleton Crew или съёмок для программы Kat Von D – её нового шоу LA Ink, которое выходит в эфир этой осенью.
«Временами приходится тяжело. Ты сильно устаешь и изматываешься, но в конечном итоге тебя ждет вознаграждение. Но для этого приходится упорно работать».
Трудно представить, что это тот самый Фрэнк Айеро, которого вы могли встретить 3 года назад, в 2005м, когда My Chemical Romance были на пути к большому успеху, и так часто мелькали на MTV. Низкорослый парень из Джерси, который влезал в долги, чтобы расплатиться за обучение по специальности – психология, перед тем, как бросить её. «У меня было 2 работы, я играл в группе и ходил в школу, мне никогда не нравилось ходить в колледж. Мне просто нужно было заниматься музыкой чтобы выжить». Он разъясняет «Я чувствовал, что попросту трачу там свое время [в колледже], я не мог там ничего узнать ни о турне, ни о том, как работать в группе. И в этом было что-то, что тебе необходимо было сделать – покинуть свой дом и никогда не возвращаться»


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
sleepДата: Понедельник, 03.12.2007, 22:34 | Сообщение # 15
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1132
Репутация: 9
Статус: Offline
Но единственное, от чего он не может отвернуться – это Джерси. Хотя Белльвилль и может быть тем местом, где он родился, он любит весь Джерси. И Айеро может не заботить тот факт, что он грязный, опасный и т.д. «В любом городе могут быть улицы, по которым вам было бы некомфортно прогуливаться, или волноваться по поводу того, что вашу машину взломают, или совершится убийство. Это случается и в Джерси тоже, но что с этим можно поделать? Я люблю Джерси». После небольшой паузы он продолжает: «Я хорошо проводил там время, когда был ребенком, я никогда не ненавидел Джерси. И никогда не проходил через такие вещи, вроде ‘ах, как бы я хотел поскорее свалить из этого города’, ну или что-то вроде этого. Я никогда не покину Джерси. Это место всегда будет близко и дорого моему сердцу, и не важно, в скольких других местах мне пришлось побывать, или какие ещё другие места мне бы хотелось увидеть. Ничто не сравнится для меня с Джерси. Думаю, верно, когда говорят, что дом – там, где твое сердце».
Музыкальная сцена в Джерси не та, что была раньше, многие помещения закрыты или выкуплены. Гораздо сложнее сейчас посмотреть шоу в Джерси, ну, может и не совсем шоу, а что-то вроде этого, которые привыкли давать соотечественники Айеро, как, например, Нельсон из Senses Fail, или Джефф Рикли из Thursday. 10 лет назад ты бы мог съездить в местный VFW или общественный центр на неделю, где 5 или 6 групп могли арендовать место за 150 баксов, и вы бы смогли посмотреть классное местное рок шоу. «Тогда было намного проще [поставить шоу], когда мы только начинали.» говорит Айеро. «Я имею в виду, вы бы смогли снять помещение в VFW и пригласить столько групп, сколько хотите. На тебя могли наорать за то, что ты снимаешь помещение, а народ там все разрушает. Пользуясь моментом, люди устраивали драки и начинали все крушить, так было в VFW, и из-за этого его больше не стали сдавать в аренду. И копы постоянно делали проверки. И если завязывалась драка, приходила инспекция и проверяла, сколько народу было в здании, и всякое подобное дерьмо. Это убивало осбтановку, это были мы! Люди, которые сидят дома и говорят всякую хрень в интернете и не ходят на шоу. И если случится так, что никто не придет туда и не поддержит, то ничего не сработает.»
Для Айеро драки не имели никакого смысла. Есть люди, которым только это и нужно, просто побить кого-нибудь из-за футболки, или потому, что они скинхеды и на шоу были темнокожие ребята.
«Когда я рос, на такие шоу было много подобных проблем, связанных с этим, там был и элитизм, и расизм и все такое прочее. Но такого элитизма, который есть сейчас, я никогда раньше не видел. Когда молодые ребята собираются в группы и ходят на шоу и люди ненавидят их и бьют абсолютно без причины. Просто потому, что они туда приходят, я этого просто не понимаю. А что, если эти люди – будущее нашей сцены, или панк-рока в целом. Если люди сами не поймут этого, то что, черт возьми, мы смоем с эти поделать?» говорит Айеро.
Панк-рок вероятно, должен быть очень близок ему, он буквально рос и воспитывался на блюзе диксиленде *разновидность джаза*, его отец и дедушка – 2 очень важных человека в его жизни, оказали на него большое влияние.


Mark: What's going on?
House MD: It's not what you think. I know it looks like we're cleaning dishes, but actually, we're having sex.
 
Форум » News » Articles from journals » Интервью на русском языке (переводы из разных журналов)
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: